Ettehag.se in vierzehn verschiedenen sprachen
![]()
För er som inte riktigt förstod vad rubriken betydde så kan jag säga att det betyder ”Ettehag.se på fjorton olika språk”, fast på tyska, eftersom att jag nu erbjuder läsare från Tyskland, Finland, USA, Spanien och tio fler länder att läsa min blogg på just deras språk. Allt detta är möjligt genom funktionen som återfinns på startsidan under titeln Translator.
Självfallet är en översättning rakt av inte helt felfritt då ord som ”Nyvaken” och liknande inte finns i exempelvis engelskan, men helheten förstås utan problem. Jag har i brist på språkkunskaper inte undersökt närmare hur Hebreiska eller Vietnamesiska översätts och hur vida grammatiken stämmer, men jag tror att den gör ett utmärkt jobb på även de språken. Jag upptäckte att det faktiskt är en ganska underhållande funktion om man översätter hela sidan till Engelska och sedan läser ett valfritt inlägg. Ordvalen den väljer kan vara mycket underhållande, speciellt i kombination med diverse svenska ord som inte känns igen av vår kära vän Google Translate!
Ta det på en testtur vettja, och se vad du får fram!
